La Dante Alighieri, le Festival du premier roman et le Premio città di Cuneo per il primo romanzo.
"A la rencontre des auteurs émergents"
En 1994, le Festival du premier roman propose à la Dante Alighieri de Chambéry, de participer à un atelier de traduction d'un premier roman italien, puis deux plus tard, de créer un comité de lecture pour lire et faire lire des premiers romans italiens dans leur language d'origine, et enfin accueillir les auteurs pendant la manifestation.
Entre 1996 et 2000, cette activité de lecture et de traduction prend de l'ampleur sous l'impulsion de Bernard Simeone, écrivain, tracducteur et éditeur de littérature italienne. Deux auteurs de premiers romans italiens sont invités à rencontrer leurs lecteurs et à participer à des ateliers de traduction au cours des trois journées conclusives du Festival de Chambéry, au mois de mai.
En Italie, l'Alliance française de Cuneo, se rapproche du Festival et promeut la lecture de premiers romans français. Elle propose des échanges linguistiques et culturels par le biais de séjours à Chambéry pendant le Festival. Cette valorisation des premiers romans trouve un écho dans les Alliances françaises ailleurs dans le monde, ainsi qu'à la "Fiera del libro" de Turin.
Les rapports qui, avant même d'impliquer les organisateurs des deux manifestations, s'établirent entre le Comité de la Dante de Chambéry et l'Alliance française de Cuneo donnent lieu tout de suite à des voyages et à des échanges entre auteurs et lecteurs (étudiants et adultes, italianistes et français).
En 1999,le volant Italie du Festival prend un nouveau tournant. En effet, la ville de Cuneo crée le "Premio città di Cuneo per il primo romanzo" et c'est la "Biblioteca civica" qui sélectionne les ouvrages proposés tant aux lecteurs italiens qu'aux lecteurs français. Le "Premio città di Cuneo" est remis lors de la manifestation "Scrittorincittà" en novembre, manifestation à laquelle est également invité un auteur francophone de la sélection chambérienne.
En 2007, une convention de partenariat a été signée entre la Ville de Cuneo et l'association festival du premier roman, au siège du Consulat d'Italie, lors de la 20è édition du Festival en présence du Consul Andera Cascone.
De 2008 à 2010, les deux structures ont bénéficié d'un programme ALCOTRA "Giovanni e primo romanzo" afin d'amener les jeunes à lire et rencontrer des auteurs émergents. Les membres du comité de lecture de la Dante sont alleés présenter les ouvrages sélectionnés (6 romans) dans les établissements qui le désiraient. Les rencontres avec les auteurs ont donné lieu à des échanges passionnants. Sur les deux ans, 18 établissements scolaires se sont impliqués dans le programme et il faut espérer que l'enthousiasme ne faiblirat pas.
Sur les traces des italianistes, un comité de lecture espagnol a vu le jour, puis, un comité germaniste et, dernièrement un comité angliciste et un roumain, conférant au Festival savoyard une dimension européenne.
Auteurs invités à Chambéry et traduits en français:
Paolo MAURENSIG (1994),Giuseppe CULICCHIA (1995),Massimo CARLOTTO (1996 et 2007),Alessandro BARBERO (1996),Ermanno REA (1997),Gianni FARINETTI (1997),Tiziano SCARPA (1998),Dario BUZZOLANI (1998),Antonella CILZNTO (2003),Gian-Mario VILLALTA (2005),Dario FRANCESCHINI (2007),Luciano MAROCCU (2008), Michela MURGIA (2010).
D'autres attendent un traducteur, comme Giulia FIORN (1997),Paola MASTROCCOLA (1999),Piero LOTITO (2001),Giuseppe LUPO (2002 et 2004),Valentina SANTORO (2003),Laura FACCHI (2004),Mario CAVATORE (2005),Domenico SEMINERIO (2006),luigi COJAZZI, (2008),Allessandro CAPPONI 2009),Paola MUSA (2009),Hélène VISCONTI(2010).
Certains de nos invités ont été consacrés par des prix prestigieux en Itaie, comme Tiziano SCARPA en 2009 avec la STREGA ou Michela MURGIA en 2010 avec le Campiello, pour ne citer que les plus récents.
|
Hélène Visconti et Michela Murgia en compagnie du traducteur Laurent Lombard |
Copyright 2010 © Dante Alighieri Comité de Chambéry
Webmestre: Christian Eydt